My Resistance

seija (rakugakiyarou)

Will be subbed later.

★) Title: My Resistance
★) Circle: 発熱巫女〜ず (Hatsunetsumiko’s)
★) Vocals: 舞花 (Maika)
★) Lyrics: 宇田敬子 (Keiko Uda)
★) Arrangement: Tim Vegas
★) Album: “Everflowering” Masterpieces of Hatsunetsumiko’s 2011 – 2013
★) Event: Reitaisai 11

東方輝針城 ~ Double Dealing Character
Seija Kijin’s Theme
リバースイデオロギ
Reverse Ideology

★) Transcribed by Shaya

my style back to back
my life face to face
my style back to back
my heart nobody knows

my style back to back
my life face to face
my style back to back
my heart nobody knows

白と黒のコントラスト 君の気持ち
シャッフルして当ててみてよ 僕の心すぐに
光と陰 背中合わせ どれもみんな
ミックスして泡立ってたら 全て同じことで

Shiro to kuro no kontorasuto kimi no kimochi
Shaffuru shite atete mite yo boku no kokoro sugu ni
Hikari to kage senaka awase dore mo minna
Mikkusu shite awadattetara subete onaji koto de

素直に伝えられたなら 伝えたくて
どこまでも広がる世界で 君だけの楽園見つけられる
光浴びて

Sunao ni tsutae raretanara tsutaetakute
Doko made mo hirogaru sekai de kimidake no rakuen mitsuke rareru
Hikari abite

溢れだした思いが空へと舞い上がり
君の街へと飛んで行けるように
握りしめたこの手のぬくもり辿りながら
もっと近くで 今度こそきっと言える
裏返しの裏側 それが my resistance

Afuredashita omoi ga sora he to maiagari
Kimi no machi he to tonde yukeru you ni
Nigirishimeta kono te no nukumori tadorinagara
Motto chikaku de kondokoso kittoieru
Uragaeshi no uragawa sore ga my resistance

find it over me, bluff in my heart
find it over you, truth in your heart
find it over me, bluff in my heart

find it over me, bluff in my heart
find it over you, truth in your heart
find it over me, bluff in my heart

yes の気分 でも唇 no と答え
わかってるの 困らせたら僕だけ見てくれる?

yes no kibun demo kuchibiru no to kotae
Wakatteru no komara setara boku dake mite kureru?

素直に伝えられたなら 伝えたくて
どこまでも繋がる世界で 見失わないように照らしてるよ
光満ちて

Sunao ni tsutae raretanara tsutaetakute
Doko made mo tsunagaru sekai de miushinawanai you ni terashi teru yo
Hikari michite

溢れだした願いが空から舞い降りて
君の心に虹をかけるように
握りしめたこの手の鼓動が重なったら
もっと近くで 今度こそきっと言える
裏返しの裏側 それが my resistance

Afuredashita negai ga sora kara maiorite
Kimi no kokoro ni niji wo kakeru you ni
Nigirishimeta kono te no kodou ga kasanattara
Motto chikaku de kondokoso kittoieru
Uragaeshi no uragawa sore ga my resistance

鏡越しに笑ってみた 心だけは泣いてた
こんな弱さ隠して歩き続けて 君に巡り会えたから

Kagami koshi ni waratte mita kokoro dake wa nai teta
Konna yowasa kakushite aruki tsudzukete kimi ni meguriaetakara

溢れだした願いが空から舞い降りて
君の心に虹をかけるように
握りしめたこの手の鼓動が重なったら
もっと近くで ありのままの気持ち

Afuredashita negai ga sora kara maiorite
Kimi no kokoro ni niji wo kakeru you ni
Nigirishimeta kono te no kodou ga kasanattara
Motto chikaku de arinomama no kimochi

溢れだした思いが空へと舞い上がり
君の街へと飛んで行けるように
握りしめたこの手のぬくもり辿りながら
もっと近くで 今度こそきっと言える
裏返しの裏側 それが my resistance

Afuredashita omoi ga sora he to maiagari
Kimi no machi he to tonde yukeru you ni
Nigirishimeta kono te no nukumori tadorinagara
Motto chikaku de kondokoso kittoieru
Uragaeshi no uragawa sore ga my resistance

find it over me, bluff in my heart
find it over you, truth in your heart
find it over me, bluff in my heart

find it over me, bluff in my heart
find it over you, truth in your heart
find it over me, bluff in my heart

Star Velocity

marisa (atg (wttoo0202))

★) Title: Star Velocity
★) Circle: FELT
★) Vocals: 美歌 (Mika)
★) Lyrics: 美歌 (Mika)
★) Arrangement: NAGI☆
★) Album: Rebirth StoryⅡ
★) Event: Reitaisai 11

東方幻想郷 ~ Lotus Land Story
Marisa Kirisame’s Theme
Selene’s Light

★) Transcribed by Shaya
★) Translated by Furaifu

心に灯る 一つの軌跡が
この掌 熱くさせる
揺れる陽炎 吸い込まれる瞳は
消えてしまう 明日を映した

Kokoro ni tomoru hitotsu no kiseki ga
Kono tenohira atsuku saseru
Yureru kagerou suikomareru hitomi wa
Kiete shimau asu wo utsushita

A path is lighting in my heart
Warming up my palms in the simmering heat-haze 
The absorbed eyes are disappearing 
Reflecting the near future

重ねた後悔は 燃やしてしまえばいい
戸惑う鼓動に そっと耳を澄ます

Kasaneta koukai wa moyashite shimaeba ii
Tomadou kodou ni sotto mimiwosumasu

The regrets that piled up, it would be better if it burned
in bewildered beats, softly clearing up my ears

踊る星 指でなぞる
瞬きはこぼれて この手から溢れて
空へと広がっていくんだ
赤く 波打つ木漏れ日
昨日までの日々が 嘘なんかじゃないと
光った 通り道をふいに
振り返る

Odoru hoshi yubi de nazoru
Mabataki wa koborete kono te kara afurete
Sora he to hirogatte ikunda
Akaku namiutsu komorebi
Kinou made no hibi ga uso nanka janai to
Hikatta toorimichi wo fui ni
Furikaeru

The dancing stars, following my fingers
Their twinkles are seen overflowing out of these hands
Spreading out into the skies
Reddish lights of the sunset illuminating through trees
The days until yesterday all of them are no lies
Glowing, suddenly reflecting
The path I’ve taken

くすぐったまま 笑う 花の音
聞こえてるの? 隠した声
何も感じない フリをして寝転んだ
その瞬間 触れる 花びら

Kusugutta mama warau hana no oto
Kikoe teru no? Kakushita koe
Nani mo kanjinai furi wo shite nekoronda
Sono shunkan fureru hanabira

The sound of the laughing flowers still entertains me
Can you hear it? The hidden voices
I don’t feel anything, and pretend to lie down
The flower petals which touch the moment

指を鳴らしたなら 世界が変わるんだと
信じていたいから また 目を開くの

Yubi wo narashitanara sekai ga kawarunda to
Shinjite itaikara mata me wo hiraku no

If I snap my fingers, the world will change
Because I want to believe it, I’ll open my eyes again

遠く まどろむ夢には
華やいで色づいた 足跡が繋がって
暗闇を溶かし始めてた
高く 昇った光が
胸にひっ掛った 棘をさするように
心を撫でていった
ただ 優しく

Tooku madoromu yume ni wa
Hanayaide irodzuita ashiato ga tsunagatte
Kurayami wo tokashi hajime teta
Takaku nobotta hikari ga
Mune ni hikkakatta toge wo sasuru you ni
Kokoro wo nadete itta
Tada yasashiku

In the faraway, slumbering dream
It changes colour georgeously, linking the footsteps
Dissolving the darkness
The rising lights are
Stopping by in my heart, to rub away the thorns

Stroking my heart gently
Simply gently

巡る季節に寄り添う
瞼が少しずつ 照らし出した道に
全てを詰め込んで行くんだ
香る 懐かしい風が
胸にしみわたって 俯いたとしたら
見上げた夜空想うから

Meguru kisetsu ni yorisou
Mabuta ga sukoshi zutsu terashi dashita michi ni
Subete wo tsumekonde yukunda
Kaoru natsukashii kaze ga
Mune ni shimiwatatte utsumuita to shitara
Miageta yozora omoukara

Getting closer in the changing seasons
My eyelids are, little by little, starts to stuff everything inside
In the illuminated path fragrancing
The yearned winds are
Penetrating my heart.  If i looked downwards
Thinking of the night skies, I looked up

踊る星 指でなぞる
瞬きはこぼれて この手から溢れて
空へと広がっていくんだ
赤く 波打つ木漏れ日
昨日までの日々が 嘘なんかじゃないと
光った 通り道をふいに
振り返る

Odoru hoshi yubi de nazoru
Mabataki wa koborete kono te kara afurete
Sora he to hirogatte ikunda
Akaku namiutsu komorebi
Kinou made no hibi ga uso nanka janai to
Hikatta toorimichi wo fui ni
Furikaeru

The dancing stars, following my fingers
Their twinkles are seen overflowing out of these hands
Spreading out into the skies
Reddish lights of the sunset illuminating through trees
The days until yesterday all of them are no lies
Glowing, suddenly reflecting
The path I’ve taken

PRISM

reimu (pianousagi)

Heyya sorry for being inactive lately.

This song will be translated, please wait patiently huehuehue
I’ll be posting my FELT’s Star velocity crappy translation after this.

★) Title: PRISM
★) Circle: 発熱巫女~ず (Hatsunetsumiko’s)
★) Vocals: 舞花 (Maika)
★) Lyrics: 宇田敬子 (Keiko Uda)
★) Arrangement: Tim Vegas
★) Album: PRISM
★) Event: Reitaisai 8

東方花映塚 ~ Phantasmagoria of Flower View
Reimu Hakurei’s Theme
春色小径 ~ Colorful Path
Spring Lane ~ Colorful Path

★) Transcribed by Shaya

溶け出しちゃいそうなほどの日差し浴びて出かけよう
昨日まで泣いてたこと忘れたら?
駆け出す速度が早いほどに感じる季節は 花咲く丘まで続いてる
果てしない longer bridge

Toke dashi chaisouna hodo no hizashi abite dekakeyou
Kinou made nai teta koto wasuretara?
Kakedasu sokudo ga hayai hodo ni kanjiru kisetsu wa hanasaku oka made tsudzui teru
Hateshinai longer bridge

you & me  手と手をつないで
in my heart さあ怖がらずに
for your dream 繋がる指がほどけないように join me

you & me Te to te wo tsunaide
in my heart Saa kowagarazu ni
for your dream Tsunagaru yubi ga hodokenai youni join me

流れる四季 空に舞え 君を彩る花びらの雨
ひらりまとったら光るドレスのようだから
弾ける星 雲を超え 大空を黄金色に染める
心を揺さぶる 全てかき集めたなら きっと…

Nagareru toki sora ni mae kimi wo irodoru hanabira no ame
Hirari matottara hikaru doresu no you dakara
Hajikeru hoshi kumo wo koe oozora wo koganeiro ni someru
Kokoro wo yusaburu subete kakiatsumetanara kitto…

指差す方角には見たことのない扉があると
誰も皆 開き方など知らないけど
少し勇気が出たのならばまっすぐ向かおう
何かが待ってる そんな気がするから believe my self

Yubisasu hou ni wa mita koto no nai tobira ga aru to
Dare mo mina hiraki-kata nado shiranaikedo
Sukoshi yuuki ga deta nonaraba massugu mukaou
Nanika ga matteru sonna ki ga surukara believe my self

you & me 瞳を見つめて
in my heart その奥に映る
for your dream 心を見透かしてみて そう だから follow me

you & me Hitomi wo mitsumete
in my heart Sono oku ni utsuru
for your dream Kokoro wo misukashite mite sou dakara follow me

流れる四季 溶けてゆく 水しぶきあげてはきらめいて
やさしく触れたら深い鼓動がこだまする
さえずる鳥 羽ばたいて 木々に宿り歌声響かせ
心をくすぐる 全てかき集めたなら

Nagareru toki tokete yuku mizushibuki agete wa kirameite
Yasashiku furetara fukai kodou ga kodama suru
Saezuru tori habataite kigi ni yadori utagoe hibikase
Kokoro wo kusuguru subete kakiatsumetanara

虹を越える
Prismatic my life
虹に変わる
Beginning again your life
Prismatic my life, Beginning again your life

Niji wo koeru
Prismatic my life
Niji ni kawaru
Beginning again your life
Prismatic my life, Beginning again your life

飛び越えちゃいそうな心の距離縮めつづけよう
昨日まで抱えた荷物降ろしたら?
駆け出す速度は風を切って明日へと向かう
花咲く丘まで導いて夢つなぐ longer bridge

Tobikoe chaisouna kokoro no kyori chijime tsudzukeyou
Kinou made kakaeta nimotsu oroshitara?
Kakedasu sokudo wa kaze wo kitte ashita he to mukau
Hanasaku oka made michibiite yume tsunagu longer bridge

流れる四季 空に舞え 君を彩る花びらの雨
ひらりまとったら光るドレスのようだから
弾ける星 雲を超え 大空を黄金色に染める
心を揺さぶる 全てかき集めたなら きっと…

Nagareru toki sora ni mae kimi wo irodoru hanabira no ame
Hirari matottara hikaru doresu no you dakara
Hajikeru hoshi kumo wo koe oozora wo koganeiro ni someru
Kokoro wo yusaburu subete kakiatsumetanara kitto…

流れる四季 溶けてゆく 水しぶきあげてはきらめいて
やさしく触れたら 深い鼓動がこだまする
さえずる鳥 羽ばたいて 木々に宿り歌声響かせ
心をくすぐる すべてかき集めたなら

Nagareru toki tokete yuku mizushibuki agete wa kirameite
Yasashiku furetara fukai kodou ga kodama suru
Saezuru tori habataite kigi ni yadori utagoe hibikase
Kokoro wo kusuguru subete kakiatsumetanara

虹を越える

Niji wo koeru

虹に変わる

Niji ni kawaru

(新潟東方祭12) IOSYS – PUNK IT! TOUHOU! -IOSYS HITS PUNK COVERS-

cover
★) Album: PUNK IT! TOUHOU! -IOSYS HITS PUNK COVERS-
★) Circle: IOSYS
★) Event: 新潟東方祭12 / Niigata Touhou Sai 12 (31st March 2013)
★) Tracks: 8
★) Track List:
1. チルノのパーフェクトさんすう教室 (from『東方氷雪歌集』)
original:『東方紅魔郷』より「おてんば恋娘」
vocal : ちよこ words : 夕野ヨシミ arrangement : ARM re-arrangement:void

2. キャプテン・ムラサのケツアンカー (from『東方アゲハ』)
original:『東方星蓮船』より「キャプテン・ムラサ」
vocal : 秀三(ゼッケン屋) words : 夕野ヨシミ arrangement : ARM re-arrangement:void

3. Club Ibuki in Break All (from『東方年柄年中』)
original:『東方萃夢想』より「Demystify Feast」「御伽の国の鬼が島 ~Missing Power」
vocal : ちよこ words : 夕野ヨシミ arrangement : void re-arrangement:void

4. ねこ巫女れいむ (from『東方永雀峰』)
original:『東方永夜抄』より「少女綺想曲 ~ Dream Battle」
vocal : 96 words : ひくら with “loving” YOUNO arrangement : ARM re-arrangement:void

5. 行列のできるえーりん診療所 (from『東方真華神祭』)
original:『東方永夜抄』より「千年幻想郷 ~History of the Moon」
「竹取飛翔 ~Lunatic Princess」
vocal : めらみぽっぷ(こすもぽりたん) words : 七条レタス
arrangement : 溝口ゆうま(Innocent Key)、D.watt re-arrangement:void

6. アーティフィシャル・チルドレン (from『東方萃翠酒酔』)
original:『幺樂団の歴史2』より「Romantic Children」「不思議の国のアリス」
vocal : 96 words : 夕野ヨシミ arrangement : ARM re-arrangement:void

7. Phantasmagoria mystical expectation (from『東方風櫻宴』)
original:『東方文花帖』より「風神少女」
vocal : void words : kiku、夕野ヨシミ arrangement : ARM re-arrangement:void

8. Miracle∞Hinacle (from『東方想幽森雛』)
original:『東方風神録』より「厄神様の通り道 ~ Dark Road」「運命のダークサイド」
vocal : 96 words : 夕野ヨシミ arrangement : void re-arrangement:void

Download from 4shared
[link]

願いを呼ぶ季節

175P4-ZMBZ5391digi

★) Title: 願いを呼ぶ季節
★) Title Translation: Wishing Season

★) Circle: MAIKAZE
★) Vocals: Tokine
★) Lyrics: Tokine
★) Arrangement: Tokine
★) Album: 東方夢想夏郷2話・テーマソングアルバム – Track 1/8
★) Event: C83

★) Touhou A Summer Day’s Dream Opening 2 FULL
★) Translated by Shaya & Furaifu

~~~~~~~~~~

仰げば見える 夏の夜空が 本当は寂しくて…
飾らない今 この瞬間を 手放したくないと願っていた

Aogeba mieru natsu no yozora ga hontou ha sabishikute…
Kazaranai ima kono shunkan wo tebanashitakunai to negatte ita

When you look up, the summer night sky really looks lonely…
Undecorated now, in this moment, I don’t want to let go of that hand

ただ何度も繰り返し舞い詠って…
重ねてゆく日々に再び 目を開いて

Tada nando mo kurikaeshi mai utatte…
Kasanete yuku hibi ni futatabi me wo aite

Even so, how often it ruffles over and over, creating slow dances
The days repeated again  I opened my eyes

千の願いを呼ぶ季節が 夜を超えて明日へ行方をささやく
本当の奇跡を知るその時まで 忘れないでよ ずっと…

Sen no negai wo yobu kisetsu ga yoru wo koete ashita e yukue o sasayaku
Hontou no kiseki wo shiru sonotoki made wasurenaide yo zutto…

Season of saying thousand wishes, through the night, whispering to reach it
How wonderful, until the time I know it, I won’t forget

今宵始まる この場所から
皆の声が高くこだまする

Koyoi hajimaru kono basho kara
Mina no koe ga takaku kodama suru

It’s almost night, from this place
Everybody’s voice echoed highly

未だ幼いこの手に余る定め
忘れてゆく事に その眼を背けないで

Imada osanai kono teniamaru sadame
Wasurete yuku koto ni sono me o somukenaide

Still, this new, unmanageable rule
The thing that almost been forgotten; don’t avert that eye

千の痛みを知る記憶が 夢を超えて今もその音を奏でる
本当の君に出会うその時まで 限りあるこの日々を…

Sen no itami wo shiru kioku ga yume wo koete ima mo sono oto wo kanaderu
Hontou no kimi ni deau sonotokimade kagiri aru kono hibi wo..

The memory that knows thousand pain, through the dream that also played the sound
Until I really meet you, these limited days

千の願いを呼ぶ季節が 夜を超えて明日へ行方をささやく
本当の奇跡を知るその時まで 忘れないでよ ずっと…

Sen no negai wo yobu kisetsu ga yoru wo koete ashita e yukue o sasayaku
Hontou no kiseki wo shiru sonotoki made wasurenaide yo zutto…

Season of saying thousand wishes, through the night, whispering to reach it
How wonderful, until the time I know it, I won’t forget

幾千の想いの舞う奇跡が 空を超えてあの日の君に会いに行く
本当の今を知るその時まで 忘れないでよ 限りあるその夢を…

Ikusen no omoi no mau kiseki ga sora wo koete ano hi no kimi ni ai ni iku
Hontou no ima wo shiru sonotoki made wasurenaide yo kagiri aru sono yume o…

Thousands of wonders of the memories, through the sky i go to meet that day’s you
Until I really know it, I won’t forget, those limited dreams…

from TouhouProject9‘s videos